Skip to main content
Header
Boa tarde,



Venho questionar o porquê de todos os cartazes e material publicitário relativo a este filme terem como subtítulo "Capitão Marvel". Captain Marvel é uma mulher, sendo por isso a tradução capitã e não capitão. Sei que quando questionados respondem que os títulos são traduzidos literalmente (o que por si só já não é bem verdade), no entanto, dá a ideia que o departamento de marketing não se deu ao trabalho de conhecer o material, ou que é uma gralha que não foi revista. O cartaz tem uma mulher, o filme é sobre uma mulher, assim como as comics, e a palavra "Captain" não faz distinção de género, como tantas em inglês.



Só estou a chamar a atenção para que não aconteça na altura do lançamento do dvd este vir ainda com o subtítulo errado, uma vez que quanto ao material que já foi enviado para a emprensa e para os cinemas já nada deve haver a fazer.
Bem-vindo ao Fórum NOS @Afal 🙂



Agradecemos por nos ter contactado sobre esta questão. Foi adaptado o nome "Capitão Marvel", em Português, porque de acordo com a informação prestada pela Força Aérea, num contexto de hierarquia, é esta a designação que actualmente se dá,ou seja, não existe diferença de género.

Comentário